免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。
この記事が気に入ったら、著者にチップを送って感謝の気持ちを表しましょう。
The Pound Sterling (GBP) sold off on news that the two BoE hawks have now opted for unchanged rates. Economists at ING analyze GBP outlook.
The Bank of England opted for a more dovish than expected communication. Despite keeping its guidance unchanged (rates to be restrictive for an extended period of time), the two most hawkish members changed their vote from a hike to a hold, and there was a mention in the minutes that rates can still be restrictive even with rate cuts.
All this isn’t hugely surprising, after all the real policy rate has continued to inch higher with inflation declining. Still, markets are largely reading this as an acknowledgement that cuts aren’t too far away, and are now increasingly convinced the BoE will start easing in June (20 bps priced in), along with starting to speculate on a May move (7 bps priced in).
EUR/GBP may struggle to find much more support above 0.8600 as UK data still has to validate the recent repricing of the Sonia curve.
免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。

古いコメントはありません。ソファをつかむ最初のものになりましょう。