免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。
この記事が気に入ったら、著者にチップを送って感謝の気持ちを表しましょう。
Tỷ giá EUR/JPY giao dịch gần mức cao nhất trong nhiều năm khoảng 171,50 trong phiên giao dịch hôm thứ Tư tại Mỹ. Tỷ giá chéo dự kiến sẽ phải đối mặt với áp lực bán vì đồng Yên Nhật có thể tăng giá đáng kể nhờ sự can thiệp của Nhật Bản trước những động thái biến động tỷ giá quá mức.
Lo ngại về sự can thiệp của Nhật Bản nhằm tạo đệm cho đồng Yên yếu đã ngày càng sâu sắc khi đồng tiền này giảm xuống mức thấp nhất 160,39 kể từ năm 1986 so với Đô la Mỹ (USD).
Đồng Yên Nhật vẫn chịu áp lực mặc dù ngày càng có nhiều đồn đoán rằng Ngân hàng Trung ương Nhật Bản (BoJ) sẽ tăng lãi suất sớm hơn. Kỳ vọng về việc thắt chặt chính sách hơn nữa đã được cải thiện khi đồng Yên yếu dẫn đến lạm phát cao hơn do khiến hàng xuất khẩu trở nên cạnh tranh trên thị trường toàn cầu và làm tăng chi phí nhập khẩu. Biên bản cuộc họp mới nhất của BoJ cho thấy một thành viên ủng hộ việc tăng lãi suất "không chậm trễ quá nhiều" để giúp giảm lạm phát, Reuters đưa tin.
免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。

古いコメントはありません。ソファをつかむ最初のものになりましょう。