免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。
この記事が気に入ったら、著者にチップを送って感謝の気持ちを表しましょう。
Tuần trước, nhu cầu về sự an toàn thậm chí đã đưa EUR/CHF gần đến mức thấp nhất mọi thời đại. Sức mạnh của đồng Franc đặt ra một tình thế tiến thoái lưỡng nan cho Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ (SNB). Một đồng Franc mạnh hơn đảm bảo lạm phát nhập khẩu thấp hơn, trong khi đồng thời nó khiến xuất khẩu trở nên đắt đỏ hơn đối với các doanh nghiệp trong nước. Do đó, không có gì ngạc nhiên khi các nhà xuất khẩu Thụy Sĩ tuần trước đã kêu gọi SNB chống lại sự tăng giá, nhà phân tích ngoại hối Michael Pfister của Commerzbank lưu ý.
“Đồng Franc đã tăng giá đều đặn so với đồng Euro trong nhiều năm. Về cơ bản, SNB có thể phản ứng bằng cách cắt giảm lãi suất hoặc mua ngoại tệ và bán Franc Thụy Sĩ. Lựa chọn duy nhất hiện tại là can thiệp cho đến cuộc họp tiếp theo. Do đó, một số nhà bình luận tuyên bố đã thấy SNB can thiệp vào tuần trước, trích dẫn sự gia tăng tiền gửi và biến động của CHF.”
免責事項:本記事で述べられている見解は著者の見解のみであり、Followmeの公式見解を反映するものではありません。Followmeは、提供された情報の正確性、完全性、信頼性について一切責任を負いません。また、書面で明示的に記載されている場合を除き、本記事の内容に基づいて行われたいかなる行動についても責任を負いません。

古いコメントはありません。ソファをつかむ最初のものになりましょう。